aus meinem Notizheft zum Verständnis der Jugendsprache.
melanie garanin
illustration
7 Antworten zu „14. Oktober“
-
ein hoch auf die jugendsprache!
(im gegensatz zu japanischen autohäusern — so richtig tolle, konstruktive, hochinteressante kommentare, ja …)LikeLike
-
Bitte mehr Übersetzungen….. meiner ist fast 16, ich brauch dringend einen Dolmetscher!!
Liebe Grüße
und chilled mal eure Base…..
TrudiLikeLike
-
Ach, so! Hör ich auch ständig, jetzt versteh ichs.
Grüße von MichaelaLikeLike
-
„Is’ klar“ und „übelst XY“ (wahlweise ein Adjektiv einsetzen) hör ich hier immer :))))
LikeLike
-
aha.
Ich sollte mal vorsichtshalber einen Sprachkurs buchen – aber vorher brauche ich „Mädchenverhalten in der Vorpubertät – wie bleibe ich gelassen“ als crashkurs
Herzliche Grüße!LikeLike
-
Haha – gut übersetzt !!
gaaaanz <3liche Grüße von, neeee keinem japanischen Autohaus ( aber du hast recht, ich wundere mich auch immer und bin nah dran die Sicherheitsfrage wieder frei zu schalten )
sondern von mir, Renate ;o)LikeLike
-
Mein Liebling von ein paar Jungs, die hier mal unterm Balkon vorbeistromerten: „Ey, warum fickst du meine Aura? Ich war gerade so nice drauf!“
Gelassen bleiben sehr schwierig – wäre vor Lachen beinahe vom Balkon gefallen.Liebe Grüße
MaikeLikeLike

Hinterlasse einen Kommentar